Ülkü Adatepe’nin ardından…

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."

Mustafa Kemal Atatürk'ün manevi kızı Ülke Adatepe'yi trafik kazasında kaybetmemizin ardından bazı köşe yazarlarının ifade ettiği gibi evet kimse vefada bulunmadı. Esasında sözün özünü şu ifademle tescillemek isterim; "Sağlığında Ülkü Adatepe’ye Atatürk’ten dolayı vefa göstermeyenler, vefatından sonra da göstermedi. Göstere, göstere cenazede yer alanlarda vefa için değil, gösteriş için oralardaydılar."
OGÜNhaber